Даже в мечтах не переступай черту реальности
Зажигалка - спалахуйка;

Бабочка - залупівка;

Лифт - міжповерховий дротохід;

Кощей бессмертный - чахлик невмирущий;

Сексуальный маньяк - пісюнковий злодій;

Зеркало - пикогляд;

Киндер-сюрприз - яйко-сподівайко;

Соковыжималка - сіковичовичувалка;

Гинекология - піхвознавство;

Акушерка - пупорізка;

Онанист - цюцюрковый злодіяка;

Медсестра - штрикалка;

Укол - заштрик;

Чайник - пiсюнець;

Стул - підсрачник;

Телевізор - бачик;

Штопор - коркотяг;

Презерватив - гумовий нацюцюрник;

Коробка переключения передач - скринька перепихунців;

Пилосос - порохотяг;

Зонтик - розчепірка;

Змей Горыныч - вужик вогнепальний;

@темы: Лытдыбр, Позитив, Приколы, Флуд, Стёб

Комментарии
11.04.2010 в 08:41

Да нифига)))))) Зажигалка это запальничка, остальных слов собственно тоже в украинском нету,так что врут они всё,ага))))))))
28.04.2010 в 17:59

Даже в мечтах не переступай черту реальности
Alemania ну к сожалению, я не компитентна:)
28.04.2010 в 20:56

В реальном мире нельзя всех выделить и послать, хоть иногда и хочется
может, сейчас и нет, но не с потолка же из взяли)) или корни у слов знакомые, или сами слова. просто сейчас с популизацией украинского языка вводят кучу англо-русских слов, и на выходе получается какой-то дикий суржик )
30.04.2010 в 14:18

Даже в мечтах не переступай черту реальности
The RoRy мда, тем более есть жаргонные выражения.. ну не совсем жаргон, но какие-то преобразования в словах всё равно есть, не только в украинском.